No exact translation found for انتخابات وطنية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic انتخابات وطنية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Pensamos que esto abrirá el camino para las elecciones nacionales.
    وأعتقد أن هذا سيمهد الطريق لإجراء انتخابات وطنية.
  • La oposición ha protestado contra la composición de la Comisión, y ha exhortado a los ciudadanos a no inscribirse en el censo electoral.
    وقد أنشئت، لهذا الغرض، لجنة انتخابية وطنية مستقلة لكن الإحصاء لم يبدأ بعد.
  • e) Reforzar la capacidad de la Comisión Nacional de Elecciones para organizar un proceso electoral nacional libre, limpio y digno de confianza en 2007;
    (هـ) بناء قدرة اللجنة الوطنية للانتخابات على إجراء انتخابات وطنية عام 2007 بحرية ونزاهة ومصداقية؛
  • 7.2 Se han celebrado siete elecciones nacionales desde la independencia, la última de ellas el 6 de julio de 2004.
    7-2 ولقد أجريت سبعة انتخابات وطنية منذ الاستقلال، وكان آخرها في 6 تموز/يوليه 2004.
  • A ese período previo provisional de seis meses seguirá un período provisional de seis años, en la mitad del cual, con arreglo al Acuerdo, se celebrarán elecciones nacionales.
    وفترة الستة أشهر هذه السابقة للفترة الانتقالية ستعقبها فترة انتقالية تستمر ستة أعوام، تجرى في منتصفها، وفقا للاتفاق، انتخابات وطنية.
  • En principio, el Acuerdo General de Paz se habrá cumplido cuando se celebren elecciones nacionales y se instale un nuevo gobierno en Liberia.
    سيُعتبر تنفيذ اتفاق السلام الشامل منجزا عندما تُنظم انتخابات وطنية وعندما تتسلم حكومة جديدة مقاليد السلطة في ليبريا.
  • El componente prestó apoyo técnico al establecimiento de una Comisión Electoral Nacional Independiente y coordinó las actividades de la Misión en apoyo del proceso electoral.
    وقد قدم هذا العنصر الدعم التقني لإنشاء لجنة انتخابية وطنية مستقلة، كما نسق أنشطة عملية الأمم المتحدة لدعم العملية الانتخابية.
  • Se han sucedido en Ghana tres períodos consecutivos de gobierno constitucional, y a la fecha de prepararse el presente informe el país había celebrado pacíficamente elecciones nacionales en diciembre de 2004.
    ولقد شهدت غانا ثلاث فترات متعاقبة من الحكم الدستوري، ولدى تجميع هذا التقرير، يلاحظ أن البلد قد اجتاز بنجاح انتخابات وطنية سلمية في كانون الأول/ديسمبر 2004.
  • La organización de elecciones nacionales en la República Democrática del Congo, las primeras en casi 40 años, planteará considerables dificultades logísticas.
    وأضاف أن تنظيم انتخابات وطنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وهي الأولى من نوعها منذ نحو 40 عاما تقريبا سوف يمثل تحديات لوجستية كبيرة.
  • En total, la MINUGUA abarcó cuatro administraciones civiles y estuvo presente en tres elecciones nacionales que contribuyeron, cumulativamente, a consolidar la democracia y cimentar los acuerdos de paz dentro del programa nacional.
    وقد عاصرت البعثة أربع حكومات مدنية، وعايشت ثلاثة انتخابات وطنية أسهمت مجتمعة في توطيد دعائم الديمقراطية وترسيخ اتفاقات السلام ضمن البرنامج الوطني.